La comunità cattolica riunita nella Chiesa di Santa Maria Ad Martyres, augura pace e gioia a tutti i web-user che hanno visitato questa pagina web.
giovedì 29 settembre 2011
SS. Arcangeli : "Michele, Gabriele, Raffaele"
A partire dall'VIII secolo la Chiesa cattolica consente la venerazione e invocazione dei soli arcangeli Michele, Gabriele e Raffaele;
giovedì 15 settembre 2011
AVE MARIA - [En français]
- Je vous salue, Marie pleine de grâces ;
- Le Seigneur est avec vous.
- Vous êtes bénie entre toutes les femmes
- Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
- Sainte Marie, Mère de Dieu,
- Priez pour nous, pauvres pécheurs,
- Maintenant, et à l'heure de notre mort.
- Amen.
- immagine tratta dal sito seguente: http://www.sehaisetediluce.it/ave_o_maria.htm
- d a v e d e r e !!!!!
AVE MARIA - [文語和訳 [編集]]
文語和訳 [編集]
めでたし、聖寵みちみてるマリア、
主御身と共にまします。
御身は女のうちにて祝せられ、
御胎内の御子イエズスも祝せられたもう。
天主の御母聖マリア、
罪人なる我らの為に、
今も臨終の時も祈り給え。
アーメン
口語和訳 [編集]
恵み溢れる聖マリア、
主はあなたとともにおられます。
主はあなたを選び、祝福し、
あなたの子イエスも祝福されました。
神の母聖マリア、
罪深い私達の為に、
今も、死を迎える時も祈って下さい。
アーメン。
主はあなたとともにおられます。
あなたは女のうちで祝福され、
ご胎内の御子イエスも祝福されています。
神の母聖マリア、
わたしたち罪びとのために、
今も、死を迎える時も、お祈りください。
アーメン。
主はあなたとともにおられます。
主はあなたを選び、祝福し、
あなたの子イエスも祝福されました。
神の母聖マリア、
罪深い私達の為に、
今も、死を迎える時も祈って下さい。
アーメン。
口語和訳(アヴェ・マリアの祈り) [編集]
アヴェ、マリア、恵みに満ちた方、主はあなたとともにおられます。
あなたは女のうちで祝福され、
ご胎内の御子イエスも祝福されています。
神の母聖マリア、
わたしたち罪びとのために、
今も、死を迎える時も、お祈りください。
アーメン。
英語 [編集]
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee;
blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners, now, and at
the hour of our death.
Amen.
the Lord is with thee;
blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners, now, and at
the hour of our death.
Amen.
イタリア語 [編集]
Ave, o Maria, piena di grazia,
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne
e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen.
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne
e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen.
スペイン語 [編集]
Dios te salve María, llena eres de gracia,
el Señor es contigo;
bendita tú eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios
ruega por nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
el Señor es contigo;
bendita tú eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios
ruega por nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
フランス語 [編集]
Je vous salue, Marie pleine de grâces;
Le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes
Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
Priez pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant, et à l'heure de notre mort.
Amen.
Le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes
Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
Priez pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant, et à l'heure de notre mort.
Amen.
文語中国語 [編集]
萬福馬利亞,滿被聖寵者,
主與爾皆焉,女中爾為讚美,
爾胎子耶穌,並為讚美。
天主聖母馬利亞,為我等罪人,
今祈天主,及我等死候。
亞孟。
主與爾皆焉,女中爾為讚美,
爾胎子耶穌,並為讚美。
天主聖母馬利亞,為我等罪人,
今祈天主,及我等死候。
亞孟。
口語中国語 [編集]
萬福馬利亞,你充滿聖寵,
主與你同在,你在婦女中受讚頌,
你的親生子耶穌同受讚頌。
天主聖母馬利亞,
求你現在和我們臨終時,
為我們罪人祈求天主。
亞孟。
主與你同在,你在婦女中受讚頌,
你的親生子耶穌同受讚頌。
天主聖母馬利亞,
求你現在和我們臨終時,
為我們罪人祈求天主。
亞孟。
主な音楽作品 [編集]
Maria maitei (karaiñe'ẽ: Ave María)
درود بر مریم مقدس
درود بر تو ای مریم،
پر از نعمت،
خدا با توست،
میان همه زنان تو مبارک هستی،
و عیسی میوۀ درون تو،
مبارک است.
ای مریم مقدس ،
مادر خدا برای ما گناهکاران،
اکنون و در هنگام مرگ ما دعا کن
آمین
پر از نعمت،
خدا با توست،
میان همه زنان تو مبارک هستی،
و عیسی میوۀ درون تو،
مبارک است.
ای مریم مقدس ،
مادر خدا برای ما گناهکاران،
اکنون و در هنگام مرگ ما دعا کن
آمین
AVE MARIA - [En Sembah Bekti]
- Sembah bekti kawula Dewi Maria kekasihing Allah,
- Pangeran nunggil ing Panjenengan dalem
- Sami-sami wanita sang Dewi pinuji piyambak
- Saha pinuji ugi wohing Salira Dalem Sri Yesus
- Dewi Maria ibuning Allah
- Kawula tiyang dosa sami nyuwun pangestu dalem
- samangke tuwin benjing dumugining pejah
- Amin.
AVE MARIA - [En Indonesia]
- Salam Maria, penuh rahmat,
- Tuhan sertamu;
- terpujilah engkau di antara wanita,
- dan terpujilah buah tubuhmu, Yesus.
- Santa Maria, bunda Allah,
- doakanlah kami yang berdosa ini
- sekarang dan waktu kami mati
- Amen.
AVE MARIA - [En Esperanto]
Saluton Maria, gracoplena,
La Sinjoro estas kun vi.
Benata vi estas inter la virinoj,
kaj benata estas la frukto de via sino, Jesuo.
Sankta Maria, Dipatrino,
preĝu por ni pekuloj
nun kaj en la horo de nia morto.
Amen.
La Sinjoro estas kun vi.
Benata vi estas inter la virinoj,
kaj benata estas la frukto de via sino, Jesuo.
Sankta Maria, Dipatrino,
preĝu por ni pekuloj
nun kaj en la horo de nia morto.
Amen.
AVE MARIA - [En español]
- Dios te salve María, llena eres de gracia,
- el Señor es contigo;
- bendita tú eres entre todas las mujeres,
- y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
- Santa María, Madre de Dios
- ruega por nosotros, pecadores,
- ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
AVE MARIA - [En latín]
- Ave Maria, gratia plena,
- Dominus tecum,
- benedicta tu in mulieribus,
- et benedictus fructus ventris tui Iesus.
- Sancta Maria mater Dei,
- ora pro nobis peccatoribus,
- nunc, et in hora mortis nostrae.
- Amen
AVE MARIA - [Obvyklý český]
Zdrávas Maria,
milosti plná,
Pán s tebou;
požehnaná ty mezi ženami
a požehnaný plod života tvého,
Ježíš.
Svatá Maria,
Matko Boží,
pros za nás hříšné,
nyní i v hodinu smrti naší.
Amen.
milosti plná,
Pán s tebou;
požehnaná ty mezi ženami
a požehnaný plod života tvého,
Ježíš.
Svatá Maria,
Matko Boží,
pros za nás hříšné,
nyní i v hodinu smrti naší.
Amen.
GEN ROSSO - [GRANDI COSE]
http://www.youtube.com/watch?v=Jvp2zJUouOQ&feature=related
GRANDI COSE
Grandi cose ha fatto
il Signore per noi
ha fatto germogliare i fiori fra le rocce.
Grandi cose ha fatto
il Signore per noi
ci ha riportati liberi alla nostra terra
Ed ora possiamo cantare, possiamo gridare,
l' amore che Dio ha versato su noi.
Tu che sai strappare dalla morte
hai sollevato il nostro viso dalla polvere
Tu che hai sentito il nostro pianto
nel nostro cuore hai messo un seme di felicità
Grandi cose...
Grandi cose ha fatto
il Signore per noi
ha fatto germogliare i fiori fra le rocce.
Grandi cose ha fatto
il Signore per noi
ci ha riportati liberi alla nostra terra
Ed ora possiamo cantare, possiamo gridare,
l' amore che Dio ha versato su noi.
Tu che sai strappare dalla morte
hai sollevato il nostro viso dalla polvere
Tu che hai sentito il nostro pianto
nel nostro cuore hai messo un seme di felicità
Grandi cose...
GEN ROSSO - [PERCHE' TI AMO ]
Perché ti amo |
Musica: B. Enderle
Tra milioni di modi per dirmi: "Ti amo"
Dio, hai scelto per me quello a te più lontano.
Mi hai visto lottare, sperare, soffrire,
hai deciso di vivere qui ... e morire.
Più lontano per te, ma a me più vicino;
uno in tutto con me, con il mio destino.
Non guardi il tuo cielo, il calore del sole
mi cerchi nel buio, mi chiami per nome.
Mi hai visto nel pianto
hai pianto con me;
nei guai fino al collo:
tu nei guai, come me.
Nell'assurdo il tuo grido: "Perché?"
Primavera che muore con te.
In un vicolo cieco, tu cieco sei lì;
crolla il cielo di schianto, nello schianto sei lì;
la testa che scoppia, il passato che pesa,
una vita mal spesa, ti trovo anche lì.
E' l'amore che unisce amori lontani:
tra due mondi tu muori per dire che mi ami .
Dal seme nel buio la risposta è partita:
un milione di modi per dare la vita.
Mi hai visto nel pianto
hai pianto con me;
nei guai fino al collo:
tu nei guai, come me.
Nell'assurdo il tuo grido: "Perché?"
Primavera che muore con te.
Mi hai visto nel pianto
hai pianto con me;
nei guai fino al collo:
tu nei guai, come me.
Nell'assurdo il tuo grido: "Perché?"
Primavera che nasce con te.
Primavera che nasce, rinasce con te.
Dio, hai scelto per me quello a te più lontano.
Mi hai visto lottare, sperare, soffrire,
hai deciso di vivere qui ... e morire.
Più lontano per te, ma a me più vicino;
uno in tutto con me, con il mio destino.
Non guardi il tuo cielo, il calore del sole
mi cerchi nel buio, mi chiami per nome.
Mi hai visto nel pianto
hai pianto con me;
nei guai fino al collo:
tu nei guai, come me.
Nell'assurdo il tuo grido: "Perché?"
Primavera che muore con te.
In un vicolo cieco, tu cieco sei lì;
crolla il cielo di schianto, nello schianto sei lì;
la testa che scoppia, il passato che pesa,
una vita mal spesa, ti trovo anche lì.
E' l'amore che unisce amori lontani:
tra due mondi tu muori per dire che mi ami .
Dal seme nel buio la risposta è partita:
un milione di modi per dare la vita.
Mi hai visto nel pianto
hai pianto con me;
nei guai fino al collo:
tu nei guai, come me.
Nell'assurdo il tuo grido: "Perché?"
Primavera che muore con te.
Mi hai visto nel pianto
hai pianto con me;
nei guai fino al collo:
tu nei guai, come me.
Nell'assurdo il tuo grido: "Perché?"
Primavera che nasce con te.
Primavera che nasce, rinasce con te.
Iscriviti a:
Post (Atom)