Signore donaci sensibilità spirituale e premurosa attenzione verso chi
ci vive accanto, per invocare nelle necessità e con carità fraterna il
tuo sostegno e il tuo aiuto. DE fragili e deboli non riusciamo a
camminare verso di te, prendici per mano gesù e rialzaci da tutto ciò
che ci rende immobili. Nella Chiesa, attraverso i sacramenti in
comunione di fede e di vita tra di noi, preghiamo per l'umanità che
soffre affinchè scorga , anche nel nostro servizio, il volto della
misericordia di Dio. (Lucia Giallorenzo )
****
Господь дарує нам духовну чуйність і дбайливість для тих, хто
живуть навколо нас, щоб викликати потребу в братській любові і
Ваша підтримка і ваша допомога. DE крихкою і слабкою ми не можемо
йшов до тебе, взяти нас за руку Ісуса і повернути нам і в цьому
, що робить нас як і раніше. У Церкві через таїнства в
спільність віри і життя серед нас, ми благаємо для людства
страждає так бачить, навіть в нашому сервісі, обличчя
Милістю Божою (Lucia Giallorenzo)
****
भगवान अनुदान हमें आध्यात्मिक और जो देखभाल ध्यान संवेदनशीलता
हमारे आसपास रहते हैं, भाई के प्यार और के लिए की जरूरत आह्वान
आपका समर्थन और तुम्हारी मदद की. डे कमजोर और कमजोर हम नहीं कर सकते
आप की ओर घूमना, हमें यीशु के हाथ से लो और हमें फिर से पुनर्स्थापित
कि हमें अभी भी बनाता है. संस्कारों के माध्यम से में चर्च में
और हमारे बीच विश्वास जीवन की ऐक्य, हम मानवता के लिए प्रार्थना
ग्रस्त है ताकि यह देखता है, हमारे सेवा में भी, के चेहरे
भगवान की दया (Lucia Giallorenzo)
****
Señor danos la sensibilidad espiritual y la atención personalizada para aquellos que
viven a nuestro alrededor, para invocar la necesidad de amor fraternal y la
Su apoyo y su ayuda. DE frágil y débil que no puede
camina hacia usted, nos llevan de la mano de Jesús y restáuranos este
que nos hace todavía. En la Iglesia a través de los sacramentos en
la comunión de la fe y la vida entre nosotros, oramos por la humanidad
sufre por lo que ve, incluso en nuestro servicio, el rostro de
misericordia de Dios (Lucía Giallorenzo)
****
Domnul să ne dea o sensibilitate spirituală şi atenţie grija pentru cei care
trăiesc în jurul nostru, să invoce nevoia de dragoste frăţească şi
dumneavoastră de sprijin şi ajutor. DE fragil şi slab, nu putem
de mers pe jos faţă de dumneavoastră, ne ia de mână a lui Isus şi a ne reface din nou acest
care ne face în continuare. În Biserică prin Sfintele Taine în
comuniune de credinţă şi de viaţă printre noi, ne rugăm pentru umanitate
suferă de aşa-l vede, chiar şi în serviciul nostru, fata de
mila a lui Dumnezeu (Lucia Giallorenzo)
ci vive accanto, per invocare nelle necessità e con carità fraterna il
tuo sostegno e il tuo aiuto. DE fragili e deboli non riusciamo a
camminare verso di te, prendici per mano gesù e rialzaci da tutto ciò
che ci rende immobili. Nella Chiesa, attraverso i sacramenti in
comunione di fede e di vita tra di noi, preghiamo per l'umanità che
soffre affinchè scorga , anche nel nostro servizio, il volto della
misericordia di Dio. (Lucia Giallorenzo )
****
Господь дарує нам духовну чуйність і дбайливість для тих, хто
живуть навколо нас, щоб викликати потребу в братській любові і
Ваша підтримка і ваша допомога. DE крихкою і слабкою ми не можемо
йшов до тебе, взяти нас за руку Ісуса і повернути нам і в цьому
, що робить нас як і раніше. У Церкві через таїнства в
спільність віри і життя серед нас, ми благаємо для людства
страждає так бачить, навіть в нашому сервісі, обличчя
Милістю Божою (Lucia Giallorenzo)
****
भगवान अनुदान हमें आध्यात्मिक और जो देखभाल ध्यान संवेदनशीलता
हमारे आसपास रहते हैं, भाई के प्यार और के लिए की जरूरत आह्वान
आपका समर्थन और तुम्हारी मदद की. डे कमजोर और कमजोर हम नहीं कर सकते
आप की ओर घूमना, हमें यीशु के हाथ से लो और हमें फिर से पुनर्स्थापित
कि हमें अभी भी बनाता है. संस्कारों के माध्यम से में चर्च में
और हमारे बीच विश्वास जीवन की ऐक्य, हम मानवता के लिए प्रार्थना
ग्रस्त है ताकि यह देखता है, हमारे सेवा में भी, के चेहरे
भगवान की दया (Lucia Giallorenzo)
****
Señor danos la sensibilidad espiritual y la atención personalizada para aquellos que
viven a nuestro alrededor, para invocar la necesidad de amor fraternal y la
Su apoyo y su ayuda. DE frágil y débil que no puede
camina hacia usted, nos llevan de la mano de Jesús y restáuranos este
que nos hace todavía. En la Iglesia a través de los sacramentos en
la comunión de la fe y la vida entre nosotros, oramos por la humanidad
sufre por lo que ve, incluso en nuestro servicio, el rostro de
misericordia de Dios (Lucía Giallorenzo)
****
Domnul să ne dea o sensibilitate spirituală şi atenţie grija pentru cei care
trăiesc în jurul nostru, să invoce nevoia de dragoste frăţească şi
dumneavoastră de sprijin şi ajutor. DE fragil şi slab, nu putem
de mers pe jos faţă de dumneavoastră, ne ia de mână a lui Isus şi a ne reface din nou acest
care ne face în continuare. În Biserică prin Sfintele Taine în
comuniune de credinţă şi de viaţă printre noi, ne rugăm pentru umanitate
suferă de aşa-l vede, chiar şi în serviciul nostru, fata de
mila a lui Dumnezeu (Lucia Giallorenzo)
****
Olanlar için Rabbimiz hibe bize manevi hassasiyet ve bakım dikkat
kardeşlik ve sevgi ihtiyacını çağırmak için, çevremizdeki canlı
Sizin destek ve yardım. DE çelimsiz ve zayıf bunu yapamıyoruz
Eğer doğru yürüyordu, İsa'nın eliyle bizi ve bu bizi tekrar geri
hala bize yapar. Içinde gizini aracılığıyla Kilisesi
aramızda inanç ve yaşam cemaat, biz insanlık için dua
uğrar, bu yüzden bile bizim hizmet, karşısında gördüğü
Allah rahmet (Lucia Giallorenzo)
kardeşlik ve sevgi ihtiyacını çağırmak için, çevremizdeki canlı
Sizin destek ve yardım. DE çelimsiz ve zayıf bunu yapamıyoruz
Eğer doğru yürüyordu, İsa'nın eliyle bizi ve bu bizi tekrar geri
hala bize yapar. Içinde gizini aracılığıyla Kilisesi
aramızda inanç ve yaşam cemaat, biz insanlık için dua
uğrar, bu yüzden bile bizim hizmet, karşısında gördüğü
Allah rahmet (Lucia Giallorenzo)
****
人のために主に助成金私達の精神的な感受性と思いやりの注意
兄弟愛の必要性を呼び出すために、私たちの周りの生活や
ご支援とご協力。 DE虚弱弱い私たちがすることはできません
あなたに向かって歩いて、イエスの手によって私を取ると、これは私たちを再び復元
それはまだ私達になります。の秘跡を通じて教会の
私たちの間で信仰と生活の交わり、私たちは人類のために祈る
そうの顔も、私たちのサービスでは、それを見に苦しむ
神の慈悲(Lucia Giallorenzo)
兄弟愛の必要性を呼び出すために、私たちの周りの生活や
ご支援とご協力。 DE虚弱弱い私たちがすることはできません
あなたに向かって歩いて、イエスの手によって私を取ると、これは私たちを再び復元
それはまだ私達になります。の秘跡を通じて教会の
私たちの間で信仰と生活の交わり、私たちは人類のために祈る
そうの顔も、私たちのサービスでは、それを見に苦しむ
神の慈悲(Lucia Giallorenzo)
******
Гасподзь даруе нам духоўную чуласць і клопаты для тых, хто
жывуць вакол нас, каб выклікаць запатрабаванне ў брацкай любові і
Ваша падтрымка і ваша дапамога. DE далікатнай і слабой мы не можам
ішоў да цябе, узяць нас за руку Езуса і вярнуць нам і ў гэтым
, што робіць нас па-ранейшаму. У Касцёле праз сакрамэнты ў
зносіны веры і жыцця сярод нас, мы молімся для чалавецтва
пакутуе так бачыць, нават у нашым сэрвісе, твар
міласцю Божай (Lucia Giallorenzo)
жывуць вакол нас, каб выклікаць запатрабаванне ў брацкай любові і
Ваша падтрымка і ваша дапамога. DE далікатнай і слабой мы не можам
ішоў да цябе, узяць нас за руку Езуса і вярнуць нам і ў гэтым
, што робіць нас па-ранейшаму. У Касцёле праз сакрамэнты ў
зносіны веры і жыцця сярод нас, мы молімся для чалавецтва
пакутуе так бачыць, нават у нашым сэрвісе, твар
міласцю Божай (Lucia Giallorenzo)
******
Bóg udzielił nam duchową wrażliwość i opiekuńczego uwaga dla tych, którzy
żyją wokół nas, aby wywołać potrzebę braterskiej miłości i
Twoje wsparcie i Waszą pomoc. DE wątły i słaby nie możemy
chodzenie do ciebie, weź nas za rękę Jezusa i ponownie przywrócić nam ten
który czyni nas jeszcze. W Kościele przez sakramenty w
komunią wiary i życia wśród nas, modlimy się za ludzkość
cierpi tak to widzi, nawet w naszym serwisie, oblicze
miłosierdzie Boga (Lucia Giallorenzo)
żyją wokół nas, aby wywołać potrzebę braterskiej miłości i
Twoje wsparcie i Waszą pomoc. DE wątły i słaby nie możemy
chodzenie do ciebie, weź nas za rękę Jezusa i ponownie przywrócić nam ten
który czyni nas jeszcze. W Kościele przez sakramenty w
komunią wiary i życia wśród nas, modlimy się za ludzkość
cierpi tak to widzi, nawet w naszym serwisie, oblicze
miłosierdzie Boga (Lucia Giallorenzo)
Bwana ruzuku yetu ya kiroho na unyeti na makini kujali kwa wale ambao
kuishi karibu nasi, kuwaabudu haja ya upendo wa kidugu na
msaada wako na msaada wako. DE dhaifu na dhaifu hatuwezi
kutembea kwa ajili yenu, sisi kuchukua kwa mkono wa Yesu na Rejesha nasi tena hii
kwamba inafanya yetu bado. Katika Kanisa kwa njia ya sakramenti katika
ushirika wa imani na wa kati yetu, sisi kuomba kwa ajili ya ubinadamu
anateseka hivyo inaona, hata katika huduma yetu, uso wa
huruma ya Mungu (Lucia Giallorenzo)
kuishi karibu nasi, kuwaabudu haja ya upendo wa kidugu na
msaada wako na msaada wako. DE dhaifu na dhaifu hatuwezi
kutembea kwa ajili yenu, sisi kuchukua kwa mkono wa Yesu na Rejesha nasi tena hii
kwamba inafanya yetu bado. Katika Kanisa kwa njia ya sakramenti katika
ushirika wa imani na wa kati yetu, sisi kuomba kwa ajili ya ubinadamu
anateseka hivyo inaona, hata katika huduma yetu, uso wa
huruma ya Mungu (Lucia Giallorenzo)
***
لارڈ گرانٹ ہمیں ان لوگوں کو جو کے لئے روحانی سنویدنشیلتا اور دیکھ بھال کی توجہ
ہمارے ارد گرد رہتے ہیں، اور برادرانہ محبت کے لئے ضرورت کو پکارتے ہیں
آپ کی حمایت اور آپ کی مدد کی. کمزور DE اور کمزور ہم نہیں کر سکتے
آپ کی طرف چلنا، ہمیں عیسی علیہ السلام کے ہاتھ سے لے اور ہمیں پھر سے بحال اس
جو ہمیں اب بھی بناتا ہے. sacraments کے ذریعے میں چرچ میں
ہمارے درمیان عقیدے اور زندگی کا بوج، ہم انسانیت کے لئے درخواست
دوچار ہے تو یہ دیکھتا ہے، ہماری خدمت میں بھی، چہرہ
خدا کی رحمت (لوسیا Giallorenzo)
ہمارے ارد گرد رہتے ہیں، اور برادرانہ محبت کے لئے ضرورت کو پکارتے ہیں
آپ کی حمایت اور آپ کی مدد کی. کمزور DE اور کمزور ہم نہیں کر سکتے
آپ کی طرف چلنا، ہمیں عیسی علیہ السلام کے ہاتھ سے لے اور ہمیں پھر سے بحال اس
جو ہمیں اب بھی بناتا ہے. sacraments کے ذریعے میں چرچ میں
ہمارے درمیان عقیدے اور زندگی کا بوج، ہم انسانیت کے لئے درخواست
دوچار ہے تو یہ دیکھتا ہے، ہماری خدمت میں بھی، چہرہ
خدا کی رحمت (لوسیا Giallorenzo)
***
גאט שענקען אונדז רוחניות סענסיטיוויטי און קאַרינג ופמערקזאַמקייַט פֿאַר די וואס
לעבן אַרום אונדז, צו ינוואָוק די נויט פֿאַר בראַדערלי ליבע און דער
דיין שטיצן און דיין הילף. דע פרייל און שוואַך מיר קענען ניט
גיין צו איר, נעמען אונדז דורך דער האנט פון יוזל און ריסטאָר אונדז ווידער דעם
אַז מאכט אונדז נאָך. אין דער קהילה דורך די סאַקראַמאַנץ אין
קאַמיוניאַן פון אמונה און לעבן צווישן אונדז, מיר דאַוונען פֿאַר די מענטשהייַט
סאַפערז אַזוי זעט עס, אפילו אין אונדזער דינסט, דעם פּנים פון
רחמנות פון גאָט (לוסיאַ גיאַללאָרענזאָ)
לעבן אַרום אונדז, צו ינוואָוק די נויט פֿאַר בראַדערלי ליבע און דער
דיין שטיצן און דיין הילף. דע פרייל און שוואַך מיר קענען ניט
גיין צו איר, נעמען אונדז דורך דער האנט פון יוזל און ריסטאָר אונדז ווידער דעם
אַז מאכט אונדז נאָך. אין דער קהילה דורך די סאַקראַמאַנץ אין
קאַמיוניאַן פון אמונה און לעבן צווישן אונדז, מיר דאַוונען פֿאַר די מענטשהייַט
סאַפערז אַזוי זעט עס, אפילו אין אונדזער דינסט, דעם פּנים פון
רחמנות פון גאָט (לוסיאַ גיאַללאָרענזאָ)
****
ભગવાન અનુદાન અમને આધ્યાત્મિક અને જેઓ સંભાળ ધ્યાન સંવેદનશીલતા
અમને આસપાસ રહેવા માટે, પ્રેમાળ અને પ્રેમ માટે જરૂર જગાડવા
તમારો ટેકો અને તમારી મદદ કરે છે. ડીઇ બરડ અને નબળા અમે કરી શકતા નથી
તમે તરફ વૉકિંગ, અમને ઇસુ ના હાથ દ્વારા લઇ અને અમને ફરીથી રીસ્ટોર આ
કે અમને હજુ પણ બનાવે છે. આ sacraments મારફતે ચર્ચ માં
અને અમને વિશ્વાસ વચ્ચે જીવન બિરાદરી, અમે માનવતા માટે પ્રાર્થના
પીડાય છે તેથી તે જુએ છે, તો અમારી સેવા પણ છે, ચહેરા
ભગવાન દયા (લુસિયા Giallorenzo)
અમને આસપાસ રહેવા માટે, પ્રેમાળ અને પ્રેમ માટે જરૂર જગાડવા
તમારો ટેકો અને તમારી મદદ કરે છે. ડીઇ બરડ અને નબળા અમે કરી શકતા નથી
તમે તરફ વૉકિંગ, અમને ઇસુ ના હાથ દ્વારા લઇ અને અમને ફરીથી રીસ્ટોર આ
કે અમને હજુ પણ બનાવે છે. આ sacraments મારફતે ચર્ચ માં
અને અમને વિશ્વાસ વચ્ચે જીવન બિરાદરી, અમે માનવતા માટે પ્રાર્થના
પીડાય છે તેથી તે જુએ છે, તો અમારી સેવા પણ છે, ચહેરા
ભગવાન દયા (લુસિયા Giallorenzo)
****
اللورد حساسية لنا منحة الروحي والاهتمام بالرعاية بالنسبة لأولئك الذين
تعيش من حولنا، لاستدعاء الحاجة إلى المحبة الأخوية و
دعمكم ومساعدتكم. DE اهية وضعيفة لا نستطيع
يسير نحو لكم، تأخذنا عن يد يسوع واستعادة لنا مرة أخرى هذا
ما الذي يجعلنا لا يزال. في الكنيسة من خلال الطقوس الدينية في
بالتواصل الايمان والحياة بيننا، ونحن نصلي من أجل الإنسانية
يعاني يرى ذلك، وحتى في خدمتنا، وجه
رحمة الله (لوسيا Giallorenzo)
تعيش من حولنا، لاستدعاء الحاجة إلى المحبة الأخوية و
دعمكم ومساعدتكم. DE اهية وضعيفة لا نستطيع
يسير نحو لكم، تأخذنا عن يد يسوع واستعادة لنا مرة أخرى هذا
ما الذي يجعلنا لا يزال. في الكنيسة من خلال الطقوس الدينية في
بالتواصل الايمان والحياة بيننا، ونحن نصلي من أجل الإنسانية
يعاني يرى ذلك، وحتى في خدمتنا، وجه
رحمة الله (لوسيا Giallorenzo)
****
Nessun commento:
Posta un commento